Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
bkleinbreteler
•Toutes les traductions
▪▪Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Traductions demandées - bkleinbreteler
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 9 sur un total d'environ 9
1
221
Langue de départ
Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.
Traductions terminées
Rejoice at my singing, o leafy woods
218
Langue de départ
Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.
Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
graag in het Nederlands vertalen, of Engels
Traductions terminées
Maagd, geheel van liefde, O moeder des goedheid, O moeder...
Compassion
Vierge, tout amour
52
Langue de départ
ΕΥΧΕΣ
ÎΑ ΖΗΣΕΤΕ,ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕÎΟΙ ΓΙΑ ΠΑÎΤΑ
ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕÎΟΙ ΜΑΖΙ
Traductions terminées
wens
Zelim
17
Langue de départ
EXVARISTUME PARA POLI
EXVARISTUME PARA POLI
Traductions terminées
Очень большое ÑпаÑибо.
hartelijk dank
400
Langue de départ
De ondergeteknde geeft bij deze volmacht aan de...
De ondergetekende geeft bij deze volmacht aan de personen werkzaam ten kantore van ..., zo tezamen als ieder van hen afzonderlijk, om voor en namens ondergetekende te verkopen en te leveren.
Te dien einde:
- de notariële aktie van levering te doen opmaken en te ondertekenen;
- de koopsom te ontvangen en daarvoor kwijting te verlenen;
- het verkochte in eigendom over te dragen,
in het algemeen alles meer te doen wat de gevolmachtigde terzake nodig en/of gewenst acht, zulks met de macht van substitutie.
Traductions terminées
Ο κάτωθι υπογεγÏαμμÎνος δια του παÏόντος ...
1